中原茶城中国酒业茶叶网网:中国茶叶爱好者提供最新绿茶、红茶、白茶、黄茶、青茶、黑茶、花茶、草茶、人工茶知识及茶业展会新闻资讯信息门户网站平台
您的位置:首页 > 新闻中心 > 茶艺文化

橙白毫

来源:  作者:   发布日期:2013-10-10 12:25:36
文章简介: 橙白毫 - 橙白毫 Orange Pekoe is a classification of black tea based upon the origin of the leaf. To be classified as pekoe, the tea must be composed purely of the new flushes - a flush bei

橙白毫 -橙白毫

Orange Pekoe is a classification of black tea based upon the origin of the leaf. To be classified as pekoe, the tea must be composed purely of the new flushes - a flush being the flower bud plucked with two youngest leaves. (Any other leaves produce teas of lower quality.)

The word "pekoe" comes from the Chinese ba hwa "white flower", and refers to the flower bud content of pekoe tea. Other source claimed that the word "pekoe" comes from an Amoy word for the special kind of Chinese tea (白毫茶). The original Amoy name was pronounced "Pek-ho" but the English word has corrupted into "Pee-Ko" nowadays. The name means white downy hair. The term refers to the down-like white "hairs" on the tea leaves that are the youngest and smallest on the tea plant. The Chinese Pekoe teas are classified into various qualities according to whether the adjacent young leaves (two, one or none) were picked along with the leaf buds. Top quality pekoe consists of only the leaf buds. The buds are picked using only the balls of the finger tips. Finger nails or mechanical tools are not used to avoid bruising the picks.

A common misconception is that Orange Pekoe is a type of tea with an orange flavor, or that is otherwise somehow associated with the orange fruit. In fact, however, Orange Pekoe has nothing at all to do with the tea's flavor.

There are generally three popular explanations given for the meaning of "Orange" in Orange Pekoe, none of them definitive. Possibly the most popular explanation is that it refers to the Dutch noble House of Orange-Nassau, the Dutch having had a central role in bringing tea to Europe. A second explanation is that it refers to a supposed Chinese practice of using orange blossoms to flavor tea. (In reality it's more customary to use jasmine blossoms, and only for green tea.) Finally, a third explanation is that it refers to the color of the leaves when they are harvested, which is wrong.

The actual explanation, however, is apparently the orange-yellow coloration of the dried tea flower buds, very conspicuous among the dried leaves. It is the same origin as that of the "Golden" tea grade (see below).

When crushed to make bagged teas, the tea is referred to as "broken", as in "Broken Orange Pekoe" (or "Broken Pekoe"), sometimes sold as loose leaf for reduced price. Bagged teas often also include fannings and dust, which are simply tiny remnants of the sorting and/or crushing process.

Orange Pekoe is often referred to as "OP"; the grading scheme contains several other categories considered to be of higher quality than OP. The grades for whole leaf orthodox black tea, in ascending order are:

OP (Orange Pekoe)

FOP (Flowery Orange Pekoe)

GFOP (Golden Flowery Orange Pekoe)

TGFOP (Tippy Golden Flowery Orange Pekoe)

FTGFOP (Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe)

SFTGFOP (Super Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe)

Sometimes a digit "1" or "2" is added to the grade, signifying the first or second flush: e.g., "FTGFOP1". (Only the first two flushes are used to make grade tea.)

Broken, Fannings and Dust orthodox teas have slightly different gradings. CTC teas have a yet different grading system.

A common joke among tea aficionados is that "FTGFOP" actually stands for "Far Too Good For Ordinary People".

橙白毫 -其它

文化艺术,生活娱乐,人物百科,社会人文,中外历史...

本文:橙白毫
文章地址:https://www.cnjiucha.com/chayi/38026.html 转载请保留链接地址

本文资讯来源网络,仅供用户参考,如用户将之作为消费行为参考,敬告用户需审慎决定。

上一篇:崇州枇杷茶
下一篇:潮州功夫茶

标签:橙白毫

最新图文资讯

  1. “卡乐比”、“白色恋人” 在上海中食展召开全国招商发布会 “卡乐比”、“白色恋人” 在上海中食

    “卡乐比”、“白色恋人”在上海中食展召开全国招商发布会2019年5月14日,备受瞩目的第二十届SIALCHINA中国国际食品和饮料展览会在上海新国际博览中心开...

  2. 让人热泪盈眶!当年被炸中国使馆前,现在摆满了鲜花 让人热泪盈眶!当年被炸中国使馆前,现在摆

    来源:牛弹琴谢谢这位去缅怀并拍照片的网友  (一)  早晨起来,就看到网上的一张图片,当年被空袭的中国驻南联盟旧址纪念碑前,现在摆满了鲜花。  一束又一束。  一晃,20年就...

  3. 恩施玉露:沐浴春风身价高 茶企、茶农共享红利 恩施玉露:沐浴春风身价高 茶企、茶农共

    云上恩施报道 (融媒体记者 陈兴璐 谭双石)俗话说“一两春茶一两金”,近期,恩施市春茶开采,吸引全国各地茶商前来抢收、抢购。其中恩施玉露更是大受热捧,为当地茶企和茶...